Precisa de ajuda?

+ 55 11 99384-2442
[email protected]

Livro Impresso

Alfabeto russo
cenas de língua e cultura



Ensaios, livros sobre a Rússia, livros sobre a união soviética, tsarismo, império russo, Alexandre III, tsar Alexandre Revolução Russa, URSS, Moscou, São Petersburgo, Petrogrado, Leningrado, Cerco de Leningrado, Lenin, Stalin, Trotsky, alfabeto cirílico, cultura eslava, Joseph Brodsky, Nikolai Gógol, Lições de literatura russa, Lições de literatura, poesia russa, poesia soviética, coleção leste editora 34, Ivan Búnin, Marina Tsvetáeva, Anna Akhmatova, Osip Mandelstam, Fiódor Dostoiévski, Liev Tolstoi, Vladimir Nabokov, Liudmil


Sinopse

Neste livro de ensaios, a linguista argentina vencedora do prêmio de não ficção Latinoamérica Independiente 2024, Marina Berri, percorre o alfabeto russo enquanto aprende o idioma e reflete sobre literatura, cinema, desenhos animados, publicidade, arquitetura, etimologia e outros elementos culturais. Diante do primeiro contato com palavras russas, a novidade desperta o frescor dos raciocínios inéditos, exalta o espanto da descoberta, elabora conexões sinestésicas já tão impossíveis de se enxergar no cotidiano da língua materna.

O livro é como um ovo Fabergé — as matrioskas seriam óbvias demais para o olhar aguçado de Berri —, e cada ensaio, a miniatura de um aspecto ou de uma época, seja ela tsarista, soviética ou contemporânea. Alfabeto russo é uma autêntica viagem, e não só para o país dos grandes autores clássicos como Gógol, Dostoiévski, Tolstói e Nabokov. Há uma jornada no tempo quando somos catapultados para as cenas do cerco de Leningrado, ou para as filas longuíssimas da União Soviética. Um percurso de trem que permite observar a estepe, ou de foguete ao espaço junto a Iuri Gagárin. Uma viagem pela magia dos contos de fadas, por referências que nem sempre são muito conhecidas, como se navegássemos encobertos por uma tempestade de neve — há uma miríade de palavras do idioma para descrever o fenômeno.

Assim, em um mundo de tensões globais e em uma conjuntura política que distancia o mundo ocidental da Rússia, este livro nos afasta de clichês históricos e nos contamina de interesse. Alfabeto russo é um lembrete de que a linguagem e a tradução importam na mediação das diferenças, ampliando as fronteiras geográficas e do gênero de não ficção. Ou, como afirma Paulo Roberto Pires no texto de orelha da edição, é “ensaísmo do melhor, unindo inquietação intelectual, ousadia formal e liberdade especulativa”.

Metadado adicionado por Editora Fósforo em 23/04/2025

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

9786559213535 (ISBN do Produto Semelhante)
9788569924227 (ISBN do Produto Semelhante)


Metadados adicionados: 23/04/2025
Última alteração: 23/04/2025

Autores e Biografia

Berri, Marina (Autor) - Marina Berri nasceu na Argentina em 1982. É doutora em linguística, pesquisadora adjunta do Conselho Nacional de Investigações Científicas e Técnicas (Conicet) e docente da Universidade Nacional de General Sarmiento e da Universidade de Buenos Aires. Pesquisa semântica lexical, neologia e lexicografia.

Sumário

9 Apresentação

а А

11 алогизм — aloguism

14 Арбат — Arbat

б Б

17 братские могилы — brátskie moguíli

20 Бродский — Brodsky

в В

23 вьюга — viúga

27 Восток — Vostók

г Г

30 город — górod

33 Гриша — Gricha

д Д

36 дворняжка/дворняга — dvorniajka/dvorniaga

39 “Дверь” — “Dver”

е Е

42 ехать — iéjat

46 Енисей — Ienissei

ё Ё

48 ёжик — iójik

51 Ёжик — Iójik

ж Ж

54 железная дорога — jeléznaia doroga

57 Жираф — “Jiráf”

з З

60 захолустье — zakholústie

63 Золотой Примус — Zolotói Prímus

и И

66 игрушечный — igrúchetchni

69 Исааковский мост — Isaakóvski most

й

71 йод, ай, ой — iod, ai, oi

к К

73 как ни крути — kak ni krutí

75 Кощей Бессмертный — Koschéi Bessmertni

л Л

77 лампа — lampa

80 Ленинград — Leningrad

м М

83 марево — márevo

87 Москва — Moskvá

н Н

89 наказание — nakazánie

91 Нижный Новгород — Níjni Nóvgorod

о О

94 офонареть — ofonarét

96 “Октябрь в вагоне” — “Oktiábr v vagone”

п П

98 паразит/паразитка — parazit/parazitka

101 Петербург — Peterburg

р Р

104 ругать, бранить — rugát, branít

107 Россия — Rossía

с С

109 студень — stúden

112 Сухарева башня — Súkhareva báchnia

т Т

114 тереть — terét

116 Туманная станция — Tumánnaia stántsia

у У

119 уключина — ukliútchina

121 Уртак — Urtak

ф Ф

124 фыркать — fírkat

126 Фаберже — Faberjé

х Х

128 хлеб — khleb

131 Хорь — Khor

ц Ц

134 царь — tsar

138 “Цыган идёт” — “Tsigán idiót”

ч Ч

140 чужой — tchujói

143 Чернушка — Tchernuchka

ш Ш

145 шар — char

147 Шанго — Chango

щ Щ

150 щелчок — scheltchók

152 Щелкунчик — Schelkúntchik

ъ

154 подъехать — podiékhat

ы

157 бабочки на языке — bábotchki na iázike

ь

160 осень — ósen

э Э

162 электричка — electrítchka

165 Эрмитаж — Hermitage

ю Ю

168 юбка/юла — iúbka/iulá

170 Южная ночь — Iújnaia notch

я Я

173 яма — iama

176 Январь — Ianvár

179 Nota final

182 Índice remissivo



Para acessar as informações desta seção, Faça o login.