Precisa de ajuda?

+ 55 11 5420-1808
[email protected]

Livro Impresso

Um urso chamado Paddington



Brown, Michael Bond, 1958


Sinopse

A primeira vez que o sr. e a sra. Brown viram Paddington foi na plataforma de uma estação de trem. Na verdade, é por isso que ele tem esse nome tão estranho para um urso, pois a tal estação se chamava Paddington." Assim começa, em 1958, a história desse ursinho famoso, que sobreviveu ao tempo e até hoje encanta as crianças, agora também no cinema. Este é o primeiro livro da inspirada série do autor inglês Michael Bond. ...

Metadado adicionado em 26/02/2025

Encontrou alguma informação errada?

ISBN relacionados

9788546901982 (ISBN do Produto Semelhante)
9788578279370 (ISBN do Produto Semelhante)
9788578279493 (ISBN do Produto Semelhante)


Metadados adicionados: 26/02/2025
Última alteração: 15/04/2026
Última alteração de preço: 01/04/2026

Autores e Biografia

Bond, Michael (Autor) - Michael Bond nasceu em Newbury, Inglaterra, em 1926. Começou a escrever em 1945 e produziu vários contos e peças de teatro. Em 1958, quando trabalhava como câmera na televisão inglesa BBC, escreveu A Bear Called Paddington (Um urso chamado Paddington), iniciando a série de livros que narram as aventuras do famoso ursinho. Em 1967 Bond abandonou a função na BBC para trabalhar apenas como escritor. Em 1997, foi condecorado pela Ordem do Império Britânico pelos serviços prestados à literatura infantil e, em 2007, a University of Reading condecorou-o com o título Doutor em Letras Honorário. Bond é casado, tem dois filhos adultos e mora em Londres, não muito longe da estação Paddington. ; Stahel, Monica (Tradutor) - Monica Stahel nasceu em São Paulo, em 1945. Formada em Ciências Sociais pela USP, em 1968. Na década de 70, ingressou na área editorial, exercendo várias funções ligadas à edição e produção de livros. Durante doze anos, trabalhou na Editora MartinsFontes tendo como tarefa principal a avaliação de traduções e a edição de textos. Paralelamente, desenvolveu seu trabalho de tradutora, hoje sua atividade principal. Por seu trabalho de tradução de livros infantis e juvenis, seu nome foi incluído, por indicação da FNLIJ, na lista de honra do ano 2000 da YBBY - International Board on Books for Young People. Entre as obras que escreveu, sempre para o público infantojuvenil, estão Um saci no meu quintal, Tem uma história nas cartas da Marisa, O leão que rugia flores.; Fortnum, Peggy (Tradutor)

Para acessar as informações desta seção, Faça o login.